2017年09月23日 Saturday
师资队伍
王艳丽
基本情况
姓名: 王艳丽
性别:
职称: 讲师
所在系别: 朝语系
最高学历: 研究生
最高学位: 博士
电话:
Email:
详细情况
所在学科专业: 亚非语言文学
所研究方向: 韩国现代文学,中韩比较文学,韩中翻译
讲授课程: 1. 会话
2. 翻译实践与理论技巧
3. 视听
4. 经贸韩国语
科研项目: 1.《浪漫之爱与社会》中文译介,韩国文学翻译院项目,2012
2.《中韩语言对比与翻译研究》,吉林大学基本科研种子基金,2015
3.《继续下去》中文译介,韩国大山文化财团“韩国文学海外翻译支援”,2016
学术论文: 学术论文:
1. <白石的“满洲”诗篇研究> , 韩国仁荷大学硕士论文, 2010.7
2.<白石的“满洲”体验考察>,《民族文学史研究(민족문학사연구)》(通卷 43号,2012.2)
3.<对“浪客的新年漫笔”的几点考察>,韩国,《韩国学研究(한국학연 구) 》(第 26集,2012.2)
4. <中韩建交以后韩国现代文学在中国的译介和接受情况研究〉,韩国仁荷大学博士论文,2014.2
5.<建交后韩国现代文学进军中国的情况考察—以“韩流”影响为中心>,《作家们(작가들)》,(第48集,2014.3)
6. <以韩国为例看文学与影像的互动关系>,《电影文学》(19期),2015.10
7. <中国近现代小说在韩国的译介情况考察>,《学术探索》(2期)),2016.2
8.<韩国近代小说中出现的知识分子丈夫与旧式妻子的形象研究-以玄镇健与郁达夫为中心>,《韩国学研究(한국학연구)》,2016.3

学术译文:
1. 2012.8,翻译韩国评论家白乐晴(백낙청)的文章<世界化与文学>,《中国比较文学》(2012年第3期)。
2. 2012.8,翻译韩国评论家崔元植(최원식)文章<东亚文学的现在与未来>,《中国比较文学》(2012年第3期)。
3.2012.12,翻译韩国评论家崔元植(최원식)的文章<东亚国际主义的理想与现实:“国际”与“民际”>,《台湾社会研究》(第89集)上。
4.2013年,翻译韩国评论家崔元植(최원식)的文章<非西欧殖民地经历与亚洲主义的幽灵>,台湾学术杂志《人间思想》(第六期)上。
着作教材: 学术著作:
2016 《红尘乱世中的孤独行者---白石的满洲体验与诗篇》, 民族出版社

主要译作:
1.2014.4~8 “韩国文学专辑”,《厦门文学》2014.4~8期
2.2015.3 郑梨贤短篇小说集《浪漫之爱与社会》, 民族出版社.
获奖情况: 2011年10月,荣获韩国文学翻译院“第十届韩国文学翻译新人奖”.
2014年 3月, 韩国仁荷大学 “优秀学生奖”

版权所有:吉林大学外国语学院 2017 ©   Power by leeyc

地址:吉林省长春市前进大街2699号 邮编:130012 电话:0431-85166196 E-mail:wgyxy@jlu.edu.cn