应吉林大学外国语学院邀请,2022年11月14日13时, 韩国外国语大学校通翻译大学院教授,金珍我在云端通过腾讯会议平台做了一场主题为“交替传译核心技术—视译练习”的学术讲座,讲座由朝文系副院长金晶老师主持,外国语学院朝文系的师生们参加了此次讲座,线上参会人数共计12人。
最开始,金珍我教授向我们讲解了如何进行视译。金珍我教授向我们讲述了中韩语言进行视译的差别,讲授了进行中文视译和韩文视译的技巧。金珍我教授用现场连麦的方式,找了几位同学进行了视译练习,并同过练习给大家讲解了过程中所遇到的问题及如何应对。
课程结束后,参会人员通过语音连麦的方式向金珍我教授提出问题,金珍我教授对这些内容进行了耐心细致的讲解。此次讲座持续了90分钟,参会人员纷纷对金珍我教授表示感谢。